Eu disse que tinha planos de jantar com você | |
You and me and no one else | Você e eu sem mais ninguém |
That don't include your crazy friends | Isto não inclui suas amigas loucas |
Well I'm done | Bem eu estou acabado |
With awkward situations empty conversations | Com as desagradáveis situações e conversas vazias |
Oohh This is an S.O.S. | (Chorus) |
Don't wanna second guess, | Ooooo isto é um S.O.S |
This is the bottom line | Não quero segunda chance |
It's true | Isto é o fundo do poço |
I gave my all for you, | é verdade |
now my heart's in two | Eu dei tudo de mim pra você |
And I can't find the other half | E agora meu coração esta em dois |
It's like I'm walking on broken glass, | E não posso achar a outra metade |
better believe I bled | É como se eu estivesse andando em vidro quebrado |
It's a call I'll never get | É melhor eu acreditar que sangrei |
É uma ligação que eu nunca terei | |
So this is where the story ends | É assim que a história termina |
A conversation on IM | Uma conversa no IM |
Well I'm done with texting | Bem eu estou acabado |
Sorry for the miscommunication | Com mensagens |
Desculpe pela má comunicação | |
Oohh This is an S.O.S. | (Chorus) |
Don't wanna second guess, | Ooooo isto é um S.O.S |
This is the bottom line, | Não quero segunda chance |
It's true! | Isto é o fundo do posso |
I gave my all for you, | é verdade |
now my heart's in two | Eu dei tudo de mim pra você |
And I can't find the other half | E agora meu coração esta em dois |
It's like I'm walking on broken glass, | E não posso achar a outra metade |
better believe I bled | É como se eu estivesse andando em vidro quebrado |
It's a call I'll never get! | É melhor eu acreditar que sangrei |
É uma ligação que eu nunca terei | |
Next time I see you | Da próxima vez que te ver |
I'm giving you a high five | Eu darei um aperto de mãos |
Cause hugs are overrated, just FYI | Porque abraços saíram de moda, para sua informação |
Oohh This is an S.O.S. | (Chorus) |
Don't wanna second guess, | Ooooo isto é um S.O.S |
This is the bottom line | Não quero segunda chance |
It's true | Isto é o fundo do posso |
I gave my all for you, | é verdade |
now my heart's in two | Eu dei tudo de mim pra você |
(yeah) | E agora meu coração esta em dois |
(Yeah) | |
Ooooo isto é um S.O.S | |
Não quero segunda chance | |
Isto é o fundo do posso | |
é verdade | |
Eu dei tudo de mim pra você | |
E agora meu coração esta em dois | |
E não posso achar a outra metade | |
É como se eu estivesse andando em vidro quebrado | |
É melhor eu acreditar que sangrei | |
É uma ligação que eu nunca terei | |
(ligação que eu nunca terei) | |
(ligação que eu nunca terei) | |
terça-feira, 22 de setembro de 2009
Jonas Brother - S.O.S (tradução)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário